CLIENTS

I work with companies, government agencies and organizations. Here’s a selection of 2020 brands:

logos


Swedish Institute
Government procurement contract as main editor, which has been renewed annually since January 2014. I’ve also been a writer, film producer and translator for them since 2011.

Trivec
Writer of white papers for the restaurant industry since 2019.

Ejendals
Advertising copywriter, corporate writer, editor, translator and proofreader since 2013 for the main brand Ejendals, and sub brands TEGERA® and JALAS® .

Sacci
Editor and translator of marketing and company information material, including their website, since 2018.

Spoon Agency 
Collaborations in editing and translations, including for Bisnode, since 2017.

Bright Story
Collaborations in writing, editing and translations since 2017, including for Skellefteå Kraft, Karl Albert Bonnier Foundation and Royal Swedish Academy of Engineering Sciences.

Brinner
Translator for Brinner’s clients, such as Idre Fjäll, since 2018.

Axonn Media Ltd.
Writer and translator from English to Swedish, including work for their clients Newsreach and AmEx.

Embassy of Sweden
I help various embassies and consulates with their writing, editing and proofreading needs. I was also the main web content provider (writer, editor and film producer) for the initial content build-up of Sweden’s first official website in Arabic 2012–13.

Filmmaker Gisela Nadasy
First assistant director and still photographer for several projects belonging to writer-director Gisela Nadasy since 2012.

Äventyrsbanan AB
Text editor and film producer, 2007–2015.

*I also ghost write, and they usually don’t want me to name names…